Viel Kritik für Übersetzung von Amanda Gormans Gedicht
Intensiv wurde in den vergangenen Wochen diskutiert, wie man Amanda Gormans bei der Inauguration von US-Präsident Joe Biden vorgetragenes Gedicht "The Hill We Climb" übersetzen kann. Teils wurde renommierten Übersetzern die Aufgabe wieder entzogen, teils legten sie diese selbst zurück. Hoffmann und Campe entschied sich für die deutsche Version für ein dreiköpfiges Team. Das Ergebnis ist nun erschienen und hat bereits reichlich Kritik einstecken müssen.
Dieser Inhalt ist exklusiv für Digitalabonnent:innen der Kleinen Zeitung.
Leider lassen Ihre derzeitigen Cookie-Einstellungen den Login und damit eine Überprüfung Ihres Abo-Status nicht zu. Eine Darstellung des Inhalts ist dadurch nicht möglich.
Wir verwenden für die Benutzerverwaltung Services unseres Dienstleisters Piano Software Inc. ("Piano").
Dabei kommen Technologien wie Cookies zum Einsatz, die für die Einrichtung, Nutzung und Verwaltung Ihres Benutzerkontos unbedingt notwendig sind.
Mit Klick auf "Angemeldet bleiben" aktivieren Sie zu diesem Zweck die Verwendung von Piano und es werden über Ihren Browser Informationen (darunter auch personenbezogene Daten) verarbeitet.
Die Datenschutzinformation von Kleine Zeitung können Sie hier einsehen.