Ein finnischer TV-Kommentator sorgte mit einer Aussage für mächtig Aufregung. "Massiv groß sind die Wasserflaschen von Isabelle Forrer." Dabei sprach er ihre Oberweite an, oder eigentlich doch nicht...

Alles auf Anfang: Es handelt sich nämlich nur um ein Missverständnis, wie tz.de berichtet. Denn seine Aussage wurde von blick.ch nur falsch übersetzt. Er sprach nämlich nur "von einer Trinkflasche". Kleiner Zusatz: Forrer nahm davor einen Schluck aus einer relativ großen Flasche. Es lautet also: "Massiivisen kokoinen on Isabelle Forrerin juomapullo." Auf Deutsch: "Isabelle Forrers Trinkflasche ist gewaltig groß." Wie auch immer, Trinkflaschen hin oder her - Isabelle Forrer ist eine Spitzenathletin, die sich sehen lassen kann!

Die Schweizer Beachvolleyballerin stand übrigens mit ihrer Partnerin Anouk Vergé-Dépré in Rio im Achtelfinale.